Né en 1936, Claude Hagège est professeur au Collège de France. Il s’est révélé au grand public dans l’émission “Apostrophe” de Pivot grâce à “L’homme.de Paroles” et prouva que la linguistique était attrayante quand elle n’était pas enseignée par les cuistres Il maîtrise, en tout, une cinquantaine de langues. c’est un ardent défenseur de la langue française, il prône le plurilinguisme . Selon ce polyglotte, la multiplication des langues n’est pas un châtiment divin, mais une chance: «La dispersion n’est autre, face au mythe de l’unicité par lequel l’humain se dissout dans la transcendance du néant, que l‘avènement de l’histoire ( voire d’une Pentecôte !?). Elle est le symbole même du somptueux message de l’espèce humaine à l’univers : “nous te saturons par notre occupation universelle de tous tes plis, nous te mettons en vocables par l’infinie diversité de nos langues dispersées” Si certains reprochent à la Langue Française son passé et son rôle à l’époque coloniale alors qu’ elle est une chance pour la diversité linguistique, Claude Hagége nous conjure de réapprendre l’amour du français; mais il ne manque pas de célébrer la Langue et les langues dans son livre récent : le “Dictionnaire amoureux des Langues” (éditions Plon – Odile Jacob).
“Comme tout dictionnaire, celui-ci ne requiert pas de lecture d’un bout à l’autre : ll est inspiré par l”amour des langues qui est peut-être un des aspects de l’amour des gens”.
Heuristique & Sémiologique