Mercredi 25 mars 2009. “On peut faire le tour de la science comme on tourne autour d’une chose pour la mieux percevoir. Ce n’est pas pour autant que la science comme la chose nous sont enfin livrées telles qu’elles sont, mais au moins en a-t-on saisi de multiples profils,” Michel Serres “Le passage du Nord-Ouest” […]
Heuristique & Sémiologique
119 feuilles de webzette contenant le mot : tour
Actu 25/03/09
Actu 22/03/09
Dimanche 22 mars 2009. “Le génie individuel, la combinaison neuve, les nouveaux tours dans les règles de l’analogie, l’écart idiomatique, voilà ce qui fait l’histoire en tant qu’elle comporte de l’événement l’imprévisible nouveauté.” Jacques Derrida “L’archéologie du frivole”. Ed. Galilée 1973.
La source indiscernable, la voie incertaine, la rencontre improbable, dans la quête de l’essentiel. Et pourtant !
“L’essentiel nous arrive par cette voie indécise, qui engendre les imposteurs et les prophètes, les dupes et les sages, les méprises et les miracles…
Vers l’esprit par la main
Dans le N° 18 de la revue “Medium” (‘de Régis Debray et de la médiologie) Valérie Deshoulières distingue parmi les « métisseurs du monde », au premier chef, Paul Valéry, pionnier de l’approche médiologique…
“Les voyageurs du Temps”. Roman de Philippe Sollers chez Gallimard (2009)
» C’est dans le quartier de Paris qui s’étend autour de l’église Saint-Thomas d’Aquin, entre la rue du Bac et la rue de l’Université, que Philippe Sollers a choisi de faire se rencontrer ses « Visiteurs du Temps »….
Actu 28/01/09
Mercredi 28 Janvier 2009. “ L’écriture n’est nullement un instrument de communication…(elle) paraît toujours symbolique, introversée, tournée ostensiblement du côté d’un versant du langage” Roland Barthes cité en avant-propos de la dernière traduction de “Finnegans Wake” de James Joyce..NRF 1982.
La “percolation” est-elle une métaphore autorisée pour évoquer la “transmission” ?
La métaphore, figure de rhétorique, nous intéresse ici comme se référant au mot, elle est extension ou glissement du sens des mots, elle intervient dans le lexique comme un substitut ou une illustration. L’immense majorité des termes techniques et scientifiques se fondent sur des langues vulgaires le latin, le grec et leur lexique, Archimède, Thalès, […]